— Вы уже выяснили, где сам мальчишка?
— По моим данным один из планолетов из сопровождения принца двадцать минут назад покинул Руар. Но был ли там Иоанн Дрогвард, я не знаю. Единственное, что доподлинно известно: разрешение на вылет запросил Дерек Маккэнзи — его ближайший друг.
— Скорее всего принц обнаружил кристалл и решил во избежание международного конфликта собственноручно вернуть его Дэмониону. Малолетний идиот! Да он же все нам испортит!
Госпожа Боро поворачивает отрешенный взгляд к прозрачной панели, сквозь которую виднеется бездонная звездная тьма галактики. По женщине заметно: она судорожно просчитывает варианты дальнейшего развития событий.
— Нельзя допустить, чтобы мальчишка добрался до Адейры, — наконец умозаключает она. — Насколько мне известно, Дэмонион по-своему благоволит к нему. Подобная симпатия мне непонятна, но она может сыграть против нас. Если альтаирец расскажет императору, откуда у него кристалл… Он поверит мальчишке, и тогда вы, Ромеро, а вместе с вами и весь Земной Альянс окажетесь в весьма компрометирующей ситуации. Принц становится слишком большой помехой. Избавьтесь от него.
— Но… — Изумленный Стив Ромеро осекается, глядя на холодный взгляд Айлит, и покорно склоняет голову. — Я все понял, госпожа. Обещаю, я сделаю все, чтобы мальчишка не долетел до Адейры.
Лицо Верховной Земного Альянса озаряет довольная улыбка. На этот раз вполне искренняя.
— Надеюсь, вы справитесь с заданием, Ромеро. Не хотелось бы думать, что вы становитесь профнепригодны. Правда, не хотелось бы…
Мы летим уже больше часа. Молча. Рот не открывает даже болтун Дерек — сосредоточенно ведет планолет, мастерски маневрируя между скал, которыми буквально напичкан Сумрачный лес. Периодически поглядываю вниз: сплошное зеленое полотно из многовековых деревьев. Издалека живописное, но при ближайшем рассмотрении жуткое место, если честно. Не хотела бы я оказаться в его чаще. Не замерзнешь от холода, так съедят драги. Не съедят драги, так умрешь от обезвоживания. Не загнешься от нехватки воды, так заводят-заблудят мерцающие огоньки, которые издревле заманивают путников в глубь чащи. А то и того хуже — наткнешься на отголоски. Тогда и вовсе пиши пропало. Быстро сведут с ума. В общем, как ни крути, но Сумрачный лес, пожалуй, самое жуткое местечко на Дарии.
Внезапно тишину кабины нарушает резкий писк одного из локаторов.
— Что за?.. — Растерянный голос Дерека пугает не только меня, но и остальных.
Пытаюсь выглянуть из-за плеча Эвана — посмотреть, что там происходит на дисплее, но ремни безопасности не дают встать. Ругаю на чем свет стоит упрямого альтаирца, который пристегнул меня так крепко. Кое-как изловчившись, все же заглядываю на дисплей. Прямо за нами неотступно двигаются какие-то две точки. Расстояние между нашим планолетом и преследователями сокращается на глазах.
— Что происходит? — Я начинаю не на шутку нервничать. Одно дело, когда тебя преследуют на земле, и совсем другое — когда это происходит в воздухе. Внизу хоть убежать можно, а здесь… Летать я, извините, не умею. И БОЮСЬ ВЫСОТЫ!
— Мне бы самому хотелось знать, — напряженно отзывается альтаирец, помогая вести планолет. — Оторваться сможем?
Сосредоточенный Дерек, ловко вводя новые координаты в бортовой компьютер, отрицательно качает головой.
— Не факт. Это не гражданская авиация.
— Флот Дэмониона? — Голос Эвана напряжен до предела.
— Не думаю. Дарийцы бы вышли на связь. Да и нелогично. Хотели бы убить — сделали бы это в Руаре. — Дерек выводит на экран отсканированную голограмму преследователей. — Ничего не понимаю. Я не знаю этот тип планолетов.
— Харрдроги, — неожиданно вступает в разговор брат, внимательно рассматривая графический «скелет» преследователей. — Они собирают свои планолеты из чего придется, часто модернизируют. Поэтому их планолеты технически непредсказуемы.
— А ты откуда знаешь? — Толстяк скептически смотрит на Анигая. По Дереку заметно: доверять дарийцам, да еще воинам Руара, не в его правилах. — Твои дружки?
Братец усмехается.
— Типа того… Харрдроги — наемные убийцы, бандиты и контрабандисты. В детстве мы, то есть… я, — Анигай торопливо поправляется, — в общем, кое-что толкал им на Черном рынке, как раз вот для таких сборных планолетов. Мне пару раз разрешили побывать на некоторых из них.
Невольно переглядываемся с Эваном. Мы оба прекрасно понимаем, о чем говорит Анигай. Да, было дело. Мы действительно продавали харрдрогам топливные кристаллы для их странных самособранных звездолетов и планолетов. Технические параметры у них порой реально впечатляющие. Не зря говорят: голь на выдумки хитра. От таких вряд ли уйдешь. Нервно пикающие на экране маячки, приближающиеся к нам, наглядное тому подтверждение.
— Похоже, нам хана, — оптимистично подытоживает Анигай. — Думаю, кто-то прознал, что на борту важная особа, за которую можно получить приличный выкуп, вот они и устроили погоню.
Братец мило улыбается Эвану.
— Предлагаю связаться с ними и обменять альтаирца на нашу свободу. А что? Один труп — все лучше, чем пять.
— Очень смешно, — фыркаю я.
— Парень, лучше заткнись. Иначе прямо сейчас высажу, — зло отзывается Дерек. — Держитесь крепче! Аттракцион начинается!
Планолет делает мощный крен вправо. Мое тело с силой вжимается в кресло. Как же я благодарна Эвану, что он додумался пристегнуть меня ремнями безопасности! Иначе точно расшиблась бы о стену.
Несколько минут погони кажутся вечностью. От постоянных кульбитов в воздухе меня начинает подташнивать. Дерек мастерски пытается уйти от преследователей, то и дело совершая сумасшедшие маневры. Но видимо, за штурвалами наемников тоже сидят профи, потому что, несмотря на все ухищрения, оторваться так и не удается. Но что еще хуже: по нам открывают огонь. Защитное поле планолета явно не рассчитано на столь мощное оружие. Поэтому пара секунд и… Звук взрыва. Мы с пугающей скоростью пикируем в самую чащу Сумрачного леса.
Это просто чудо, что мы остались живы! Нас спасли мастерство Дерека, массивные кроны многовековых деревьев Сумрачного леса, заметно смягчившие посадку, и пресловутые ремни безопасности. Если бы не они, я бы с первого раза расшиблась о стенку кабины. Ну и конечно, сам Господь Бог! Другого объяснения чуду я просто не нахожу!
Сказать, что мне страшно, — не сказать ничего. Да я в ужасе!
При одной мысли, что моя жизнь могла оборваться в любой момент, а я так многого еще не успела сделать, не успела сказать…
— Ты как? — Бледный, перепуганный не меньше моего Эван бросается ко мне, на полшага опережая Анигая. Трясет за плечи, легонько похлопывает по щекам. — Ада! Ада, ты меня слышишь?!
Я пытаюсь открыть рот, но вдруг с ужасом понимаю, что не могу выдавить ни звука. Меня от страха парализовало. В прямом смысле слова. И от осознания становится еще более жутко.
— Отойди от нее! — Анигай пытается отстранить альтаирца, но безрезультатно. Злой Эван не двигается с места. — Не видишь, у нее шок?!
— Вижу, — не оборачиваясь, бросает встревоженный Эван, мертвой хваткой вцепившись в меня. — Лучше сам не лезь.
Только не хватало, чтобы они прямо сейчас подрались!
Альтаирец трясущимися руками торопливо расстегивает мои ремни безопасности, притягивает к себе. Лишь почувствовав тепло его объятий, я немного прихожу в себя. Судорожно хватаюсь за Эвана. Виновато смотрю на Анигая: что греха таить, с альтаирцем мне всегда было спокойней, чем с ним. Обиженный брат мрачнеет, отходит к заторможенной Мэд, которая почему-то даже не пытается встать с кресла.
Голос постепенно возвращается.
— Это ты! Ты во всем виноват! — заикаясь, истерично всхлипываю я, сильнее прижимаясь к парню. — Это была твоя дурацкая идея лететь в Адейру!
— Я знаю, знаю, — судорожно шепчет Эван. — Идти можешь?
Вроде бы могу. Правда, руки и ноги предательски дрожат. Краем глаза замечаю, что с остальными вроде тоже все в порядке. Хотя вряд ли можно назвать «порядком» смеховую истерику Мэд. Впервые в жизни вижу, чтобы Мэдлин так смеялась: много, громко и от души.